说在前面:archlinux,对于没有折腾精神的人来说确实是一种折磨! 另外,以下问题我都做了许多调查,但由于角度问题,都没有找到合适的答案,所以这里请大家帮忙,以节省时间,谢谢了!
1、我安装了firefox浏览器,随之而来的问题就是flash问题,经过爬帖,找到了方法,应该去AUR源中下载软件包安装,于是我下载到了flashplugin-24.0.0.221-1-i686.pkg.tar.xz,可是这个软件包下载之后,我怎么安装它? 目前我系统里的解压命令都不知道该用哪个,我貌似只有一个tar解压命令,用jxvf参数解压出现错误。用pacman -U 安装也出现错误。
2、我安装得是LXDE桌面环境,这个环境自带了一个lxterminal终端软件,看上去这个软件也不错的,只是长得不怎么样,但最令人闹心的是,它的字母显示问题,尤其是字母m,在显示的时候只显示一半,另一半就和旁边的字母或数字堆叠在一起了,非常难看。更多的,它这种效果影响了命令输出结果的阅读。例 :pacman命令,在提示符下输入完之后,发现m的右半部分和字母a重叠在一起了!这个怎么解决?
3、目前我只安装了一个firefox浏览器,其实我更想安装一个谷歌浏览器,但经过查阅,发现谷歌有两款浏览器,一个是chrome,另一个是chrumin(具体名字没记住,类似这个名字),这两个有什么不同? 另外,谷歌浏览器在archlinux上用起来似乎很费力,需要设置好多,如字体和显示时硬件加速等,是这样么?(我看wiki是貌似是这个意思)
4、安装lxde桌面环境后,它自带了一个lxdm的登陆管理器,这里可以选择使用哪个用户进入系统,还可以选择登陆系统时的显示语言。当我选择默认模式,也就是以英文登陆时,我则可以在需要输入的时候,自由调用fcitx输入法。但是,如果我选择以zh_CN登陆的时候,就不一样了,我怎么弄都调用不出fcitx来。这是为什么 ? (我在tty下,正确的安装了fcitx的一切,并做了正确的设置,否则也不会在英文环境下自由的切换输入法了)
5、在ubuntu上,有一个软件叫nautilus-open(貌似是这个名字,因为习惯了输入名字的时候用table,所以有些软件的名字只知道功能,却记不得全名),这个软件的功能就是在任意位置处可以右键打开一个终端,那么在archlinux的lxde桌面下,怎么设置才可以达到这样的效果呢?
6、其实我这次在老古董笔记本上安装archlinux的原因就是在tty下工作,所要做得事儿也只是打字。在tty下能打字的也只有vi or nano之类了,但我最近看到一款软件叫markdown,貌似是一款用来写博客等有格式的网文而设计的,那这软件能在tty下运行么? 如果不能,那么在tty下有没有类似markdown这样的软件,名字是?
7、在tty下本身对中文支持不好,于是我用了fbterm,经过正确的配置后,发现功能上还是可以的。但是有一点不太好接受,就是字体一方面和lxterminal一样有“吃另一半现象”,另一方面就是显示得太小了,怎么能调大点?怎么能更换字体?(更换字体前,用什么样的命令能查看自己的系统里现有什么字体?或者有没有什么办法,直接安装上完整的字体库?)
上方的问题应该比较单纯,甚至有些好笑,不过还请大家体谅,期待大家详细、友善的回复。再次感谢!
离线
1、源里有flashplugin这个包,直接pacman -S flashplugin 。另外以.pkg.tar.xz结尾的包是打包好的软件包,可以pacman -U直接安装的,安装错误可能是软件包破损,或者你是64位系统,这个包是i686的。
2、这个可能是字体不等宽导致的,更换一个等宽字体,如Monaco。
3、chromium可以看作是chrome的开源测试版本。字体问题我没有遇到,硬解码是需要手动开启的,同时需要安装相应的驱动。
4、这个不清楚。
5、nautilus-open-terminal是nautilus的一个扩展,如果你的文件管理器是nautilus,直接安装这个扩展。如果不是nautilus,到wiki页面查寻你的文件管理器对应的解决办法或更换到nautilus。
6、markdown不是一个软件而是一种标记语言,任何文本编辑器都可以编写markdown文件。
7、设置的话编辑.fbtermrc文件。查看字体用fc-list,fbterm部分字体显示确实有问题,完整的字体库可以用谷歌的noto字体,安装noto-fonts noto-fonts-cjk noto-fonts-emoji三个包即可。
离线
4. fcitx 有问题先试试运行 fcitx-diagnose 程序。
7. fbterm 的字体我一直调不好。我主要使用 cjktty 补丁,可以直接显示中文的(但是没办法输入)。zhcon 有自带输入法可以输入;Vim 有 VimIM 插件可以输入。
离线
4. fcitx 有问题先试试运行 fcitx-diagnose 程序。
http://paste.ubuntu.com/24026451/
麻烦帮我看一下情况吧。
在得到您的答案前,我再简要介绍一下情况:
1、用lxdm登陆管理器如果选择了登陆的语言为zh_CN的话,那么进入桌面后默认就是中文环境了,很是方便。
2、但是我打开fcitx的配置工具后,我却发现里面毛儿都没有,只是一个框架,一个输入法都没有。
3、如同一楼所说,其实我已经正确安装了fcitx的一切,但是到了zh_CN这个模式下就突然消失了。
7. fbterm 的字体我一直调不好。我主要使用 cjktty 补丁,可以直接显示中文的(但是没办法输入)。zhcon 有自带输入法可以输入;Vim 有 VimIM 插件可以输入。
1、what's cjktty ? 是在给内核打得中文补丁么? 据说这个比较麻烦,如果是,请推荐一篇准确性高的文章或详细说明一下操作步骤吧。
2、zhcon 这个我听说过,不过一直没有用过。我个人是使用五笔输入法的,所以,我更想知道zhcon自带的输入法有五笔么? 如果没有,那我就不再研究它了。
3、VimIM 这就是Vim插件的真实名称么? 这个插件怎么安装,如何使用,可否简要提一下。
谢谢
最近编辑记录 linux0ne (2017-02-19 21:01:34)
离线
1、源里有flashplugin这个包,直接pacman -S flashplugin 。另外以.pkg.tar.xz结尾的包是打包好的软件包,可以pacman -U直接安装的,安装错误可能是软件包破损,或者你是64位系统,这个包是i686的。
很抱歉,我查看了一下,我的下载的软件包不完整,导致了在使用pacman -U的时候出现了错误,是我查勘失误。
不过,这里我想延伸问一下,在什么样的情况下,会使用makepkg -si的命令?可否举例教我一下?
我有上方的问题,源自于官方的wiki上有一句话,内容如下:
-----------------------------------
Arch 用户仓库(AUR)
如果软件包来自AUR,你会看到下面内容:
Install the foobarAUR package.
这意味这您需要打开foobarAUR 链接,下载 PKGBUILD,解压,验证内容,然后在文件目录执行: --------->这里涉及的操作还不少,但是我下载的都是pkg,tar.xz格式,并不需要解压、验证、进目录等操作了呀,直接pacman -U pakname就可以了。 所以我不明白它这是什么意思,什么情况下会用到makepkg -si 呢?
$ makepkg -si
------------------------------------
离线
这里补充一个问题,就不再另开帖子了。
我的笔记本是有无线网卡的,在用livecd的阶段,我都可以用ifconfig -a清楚的看到设备的名字。但是,等系统安装完毕后,想去开启wifi功能,却怎么也找不到设备了,往下我该怎么走?
现在ifconfig -a 或者 ip link 都只能看到eth0 和 lo这两个设备名。iw的结果也是空得。
离线
关于登录管理器的问题:我在KDE的登录管理器上选的是en_us,但并不影响我把桌面环境改为中文。
关于firefox的flashplayer问题:
1、你可以使用ark这软件解压(就像windows里的winrar),找到libflashplayer.so,并把它放在
/usr/lib/PepperFlash/libpepflashplayer.so
/usr/lib/mozilla/plugins/libflashplayer.so
/usr/lib32/mozilla/plugins/libflashplayer.so
2.你可以直接在AUR里找到flashplugin,安装就好。
推荐你百度下lxdm的美化文章看下。
关于fcitx的问题,论坛里已经有很多的例子了,善用搜索功能。
虽然人菜菜的,但也想做个有趣的人。
离线
你可以安装yaourt(安装AUR里的工具)
1.在/etc/pacman.conf添加archlinuxcn源:
[archlinuxcn]
SigLevel = Optional TrustedOnly
Server = https://mirrors.ustc.edu.cn/archlinuxcn/$arch
2.pacman -Syy
3.pacman -S yaourt
虽然人菜菜的,但也想做个有趣的人。
离线
3、如同一楼所说,其实我已经正确安装了fcitx的一切,但是到了zh_CN这个模式下就突然消失了。
你没有设置那三个环境变量。不设置的结果就是,有些情况下一切正常,有些情况下输入法就是用不了。
1、what's cjktty ? 是在给内核打得中文补丁么? 据说这个比较麻烦,如果是,请推荐一篇准确性高的文章或详细说明一下操作步骤吧。
你可以从 [archlinuxcn] 仓库安装 linux-lily 内核~
2、zhcon 这个我听说过,不过一直没有用过。我个人是使用五笔输入法的,所以,我更想知道zhcon自带的输入法有五笔么? 如果没有,那我就不再研究它了。
有五笔。并且我有个脚本能把 fcitx 的码表转成它的码表。
3、VimIM 这就是Vim插件的真实名称么? 这个插件怎么安装,如何使用,可否简要提一下。
是的。你问 Google 啦。
离线
再补充一问:
关于wps的
http://paste.ubuntu.com/24026813/
1、这个ttf到底要不要安装?
2、我选择了安装2和4两个,那现在到了PKGBUILD部分,我该怎么做?
我的桌面环境是LXDE。
离线
再补充一问:
关于wps的http://paste.ubuntu.com/24026813/
1、这个ttf到底要不要安装?
2、我选择了安装2和4两个,那现在到了PKGBUILD部分,我该怎么做?我的桌面环境是LXDE。
你选择了编辑 PKGBUILD 文件,但是你又没设置编辑器,所以走不下去啦。
你还是选择 n 不编辑 PKGBUILD 吧。
另外你是不是不懂英文?
离线
什么情况下会用到makepkg -si 呢?
makepkg是一个自动构建工具,作用是根据当前目录下的PKGBUILD文件编译生成.pkg.tar.xz的软件包,-s指同时安装缺失的依赖,-i指编译完成后安装软件包。具体可以看wiki中PKGBUILD的页面。
平时从源里下载的.pkg.tar.xz是维护者事先编译打包好的,可直接安装。yaourt从AUR安装软件包时,会从AUR下载PKGBUILD和一些patch文件,然后会提示你检查或修改这些文件,确认后会自动调用makepkg生成软件包并安装。
我的笔记本是有无线网卡的,在用livecd的阶段,我都可以用ifconfig -a清楚的看到设备的名字。但是,等系统安装完毕后,想去开启wifi功能,却怎么也找不到设备了,往下我该怎么走?
这个应该是设备驱动的问题,Wireless network configuration (简体中文)有提到如何安装驱动
1、这个ttf到底要不要安装?
2、我选择了安装2和4两个,那现在到了PKGBUILD部分,我该怎么做?
1、ttf-wps-fonts包含了一些wps需要的符号字体,可以避免打开时跳出警告和有可能的字体错误,建议安装。
2、Edit是编辑的意思,Y表示编辑PKGBUILD,可以进行一些私人的定制以及检查软件包、防止恶意软件,输入n则跳过这个步骤。
最近编辑记录 Remilia (2017-02-20 01:00:27)
离线
关于登录管理器的问题:我在KDE的登录管理器上选的是en_us,但并不影响我把桌面环境改为中文。
感谢详细的回复。
这里请教一下,您登陆器上是en_US,那如何把桌面环境设置成中文呢?
离线
你可以安装yaourt(安装AUR里的工具)
1.在/etc/pacman.conf添加archlinuxcn源:
[archlinuxcn]
SigLevel = Optional TrustedOnly
Server = https://mirrors.ustc.edu.cn/archlinuxcn/$arch2.pacman -Syy
3.pacman -S yaourt
是的,在回复前,我是这样做得,只是找了一个法国的fr的源,效果相当不好,于是安装了archlinuxcn的源,就正常了。
离线
你没有设置那三个环境变量。不设置的结果就是,有些情况下一切正常,有些情况下输入法就是用不了。
我在~/.xinitrc里已经设置了那三个export了,不然的话,在en_US里它也不会正常使用,对吧。
而且,我在zh_CN环境里,cat ~/.xinitrc 结果中看到了那三个export。
我该怎么做呢?
有五笔。并且我有个脚本能把 fcitx 的码表转成它的码表。
哇噢 ,那也不错,而且有那个脚本更是不错地啦! 如果可行,可否分享一下那个脚本及使用方法,呵呵 。
离线